Philosophy and Logic
|
Philosophy and Logic (falsafa
wal mantiq)
- {المنتخل في علم الجدل}
al-Muntakhal fi al-jadal
(the elect in Dialectics) [M:7;
A:7; K:13089]
- Arabic: al-Muntakhal fī al-jadal / min taṣnīf Abī Ḥāmid
al-Ghazzālī al-Shāfiʻī ; qaddama la-hu wa-ḥaqqaqahu wa-kharraja
naṣṣahu ʻAlī ibn ʻAbd al-ʻAzīz ibn ʻAlī al-ʻUmayrīnī.Bayrūt
: Dār al-Warrāq, 2004.
- {مقاصد الفلاسفة}
Maqasid al-falasifah (Aims of the Philosophers) Full title:
Maqasid al-falasifah : fi al-mantiq wa-al-hikmah al-ilahiyah wa-al-hikmah
al-tabi‘iyah [M:17;
A:16; GAL, I, 425, S., I, 755]
-
Best Available edition: (Misr: al-Matba‘ah al-Mahmudiyah al-Tijariyah
bi-al-Azhar, [Cairo]1936.) Muhyi al-Din Sabri al-Kurdi Arabic
Edition. (PDF).
-
M. Bejou has published (Damascus: 2000) the above edition in
which he corrected printing errors (misplaced pages) with new
typesetting, illustrations and explanatory notes. (Arabic PDF)
-
Aims of the Philosophers (Arabic E-text) with introduction and
commentary by S. Dunya (PDF) Dar al-ma‘arif
(Cairo, 1965). With an introduction and annotation, textual
variation is embedded in the text within brackets.
-
An old Latin translation. (PDF) the
Complete edition.
- Partial English Translation from A Hebrew
translation: THE LOGICAL PART OF AL-GHAZALI'S MAQASID AL-FALASIFA,
IN AN ANONYMOUS HEBREW TRANSLATION WITH THE HEBREW COMMENTARY OF
MOSES OF NARBONNE, EDITED AND TRANSLATED WITH NOTES AND AN
INTRODUCTION AND TRANSLATED INTO ENGLISH. CHERTOFF, GERSHON BARUCH,
PHD. COLUMBIA UNIVERSITY, 1952. 408 pp. (0004166)
(PDF)
- Spanish Translation: Maqasid al-falasifa;
o, Intenciones de los filo´sofos [por] Algazel. Traduccio´n,
pro´logo y notas por Manuel Alonso Alonso. Barcelona, J. Flors,
1963.
- English language
Translation: Forthcoming (by David Burrell and Tony Street) from BYU
Press -Utah.
- {تهافت الفلاسفة}
Tahafut al-Falasifa (Incoherence of
philosophers) His most famous philosophical work. [M:16;
A:17; GAL, I, 425, S., I, 754]
- Critical edition: (Tahafot
al-falasifat / Algazel ; texte arabe etabli et accompagne
d'un sommaire latin et d'index par Maurice Bouyges.) (PDF)
- Text (with an
introduction and notes by S. Dunya) (Arabic
PDF)
- Arabic E-text in
word format -partially proofread.
- M. Bejou's Arabic edition. (Arabic
PDF)! Could not resist this one I only have about 7 versions of
the Tahafut in Arabic! This edition includes a lecture by
Mahmoud ‘Abbas
al-‘Aqad and a postscript by Dr. Hikmat Hashem, Dean
of Philosophy department at Damascus University. (Damascus, 1994).
- Book Review:
General overview. (link)
- Book Review:
From Khasf az-Zunun By Hajji Khalifia (In Arabic)
-
English translation
by S. A. Kamali (1963) (PDF) also in
html (Thanks to a volunteer)
- Second English Translation by a prof. of
Islamic Theology: Marmura, Michael E.
The incoherence of the philosophers: Tahafut al-falasifah: a
parallel English-Arabic text (Provo: Brigham Young University
Press, 1997). Note Prof. Marmura did his PhD thesis on this book!
- Abu Ridah, Muhammad
‘Abd Al-Hadi. Al-Ghazali
und Seine Widerlegung der griechischen Philosophie (Tahafut al-Falasifah),
Madrid: 1952.
- Turkish: Filozoflarin tutarsizligi
tr. Bekir Karliga, Istanbul: Özdem Kardesler Matbaasi, 1981. xxxi,
381 p.
- {معيار العلم في فن المنطق}
Mi‘yar al-‘Ilm fi fan al-mantiq (Criterion of Knowledge in the Art of
Logic) his work on logic [M:18;
A:18]
-
Miyar al-Ilm Early printed edition, edited by Muhyi al-din
Sabri al-Kurdi, Cairo, 1927 2nd printing. (pdf)
-
Miyar al-Ilm
edited by S. Dunya (Cairo: Dar al-ma‘arif, 1965) in (Arabic pdf).
Dunya believes that this book is the introduction to the Tahafut
al-falisifah, namely the philosophical trilogy: Logic (this
book), Summary (the maqasid) and refutation (the tahafut).
- {محك النظر في المنطق}
Mihak al-Nazar fil al-mantiq
(Touchstone of Reasoning in logic) [M:20;
A:20]
- Arabic: Kitab mahak al-nazar fi al-mantiq;
lil-Imam Abi Hamid al-Ghazzali al-Shafi‘i; sahhaha Muhammad Badr
al-Din Abi Firas al-Na'sani al-Halabi, wa-Mustafa´ al-Qabbani
al-Dimashqi, al-Tab‘ah 1. Misr : al-Matba‘ah al-Adabiyah, [19--?];
-
Mihak al-Nazar
Arabic Word file from Waraq site.
- {المضون به على غير اهله}
al-Madnun bihi ‘ala ghir ahlihi
(the hidden [knowledge] from the masses): [M:39;
A:39; K:12214, 13243] According to Ibn al-Salah as cited by al-Subki:
"the book al-madnun that is attributed to him [Ghazali] God
forbid! this book should be his and I saw on the back of a copy in the
hand of al-Qadi Kamal al-din Muhammad b.
‘Abdullah b. al-Qasem al-Shahrazuri
that is fabricated and attributed to al-Ghazali and is created from
Maqasid al-falasifa that he refuted in
Tahafut al-falasifa..." See Badawi p. 545. Abu Bakr
Muhammad b. ‘Abdallah al-Malaqi (d. 750h) wrote a rebuttal. See Vol. 1,
p.60 (Beirut: 2002). Ibn Rushd and Ibn Taymiyah do attribute the book to
him. The extant Manuscripts however are varied. One of which is an
extract from Maqasid al-falasifa which might explain why Ibn
Taymiyah said it looks his writing.
- Arabic: published in majmu'at
Rasil al-imam al-Ghazali. Complete
PDF with other works.
- English Translation: On the Soul.
Also available on
another link (iffy)
- Prof. N. Pourjavady had discovered a
manuscript used at the Maragha Seminary during the 12th
and 13th centuries. It contains a version of the text
al-Madnun bihi ala ghayri ahlihi
and attributed it to al-Ghazali. -This text is equivalent to an
extract of al-Ghazali's Aims of the philosophers
Maqasid al-Falasifa
-
Read his
report. (PDF)
- See the
Al-Maraghah
manuscript, Maraghah was the pre-eminent school in North eastern
Persia, Fakhr al-Din al-Razi and Mullah Sadra studied there! (Reproduced
here with
permission of Prof. N. Pourjavady who published it in
facsimile) (Complete PDF) please contact the publisher if you
want a printed copy.
- { القسطاس المستقيم}
al-Qistas al-mustaqim (The Correct Balance) [M:42;
A:42; GAL, S., I, 749, no 28]
- English:
al-Qistas al-mustaqim: The
Correct Balance (Trans. R. McCarthy.
(PDF)
- English:
The Just Balance (Another
English translation: D .P. Brewster, Lahore: Sh. Muhammad Ashraf,
1978) PDF
- Italian: A translation by by Prof. M. Capanini. LA BILANCIA
DELL'AZION e altri scritti, UTET (Torino, 2005) pp. 275-350. ISBN:
8802060746.
- A study of this book was done by A.
Neuwirth KleinKnecht. (Eine
Ableitung Der Logik Aus Dem Koran) (German
PDF)
- {معارج القدس في مدارج معرفة
النفس} Ma‘arij al-Qudus fi
madarij ma‘rifat al-Nafs (Ascent to the Divine through the path
of self-knowledge) [M:76;
A:76; GAL, I, 426 no 64a & 64g, S., I, 751].
- Arabic:
Ma'arij al-Qudus fi madarij ma'rifat al-Nafs an old printed
edition from Cairo. (Arabic pdf)
- English translation with an introduction,
analysis and summary by Yusuf Easa Shammas, "Al-Ghazali's ascent to
the Divine through the path of self-knowledge" (Ph.D. diss.,
Hartford Seminary, 1958) (PDF)
- Reasons why
Ma‘arij
al-Qudus is not by al-Ghazali.
|
Notes
|
NOTE:
The numbers listed above in square brackets
refer to M = Bouyges, Maurice.
Essai de chronologie des oeuvres de al-ghazali (Algazel). Edited by
Michel Allard. Beirut: L'Institue de Lettres Orientales de Beyrouth,
1959; A =
Badwai, 'Abd al-Rahman, Mu'allafat al-Ghazali. 2nd ed. Kuwait:
Wakalat al-Mutbu'at, 1977- numbers as listed. The links are provided to
the individual page in Bouyges or Badawi. The GAL listing is given
below. The following numbers are offered as mentioned in Bouyges 1959:
Brockelmann, Carl. Geschichte der arabischen litteratur.
2 vols. plus 3 suppl. vols., Leiden, E.J. Brill, 1937-42, Second edition:
1943-45. [GAL, S] GAL, I: 534-546 (PDF:
1943); S, I: 744-756. (PDF:
1937). Kâtip Çelebi. Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum ...
ad codicum Vindobonensium Parisiensium et Berolinensis fidem
primum edidit Latine vertit et commentario indicibusque instruxit
Gustavus Fluegel. .... Arabic text with Latin trans. by
Gustav Lebrecht Fluegel. 7 vols., Leipzig: Published for the Oriental
Translation Fund of Great Britain and Ireland, 1835-1858. [K]
If you
see a glaring error or have strong opinions, supported by fact or
argument, about any work listed above or missing do let me know.
|